Zásadním momentem je přístup ke zdrojovým souborům, v nichž překladatel může rovnou provést překlad. Umíme pracovat s rozličnými formáty souborů od HTML a XML přes PHP až po flashové prezentace. Výsledný překlad lze kontrolovat v on-line výstupu, proto nedochází ke zbytečným chybám a zmatkům.
Celý proces je časově náročnější než překlad jednotlivých slov a frází z dokumentu (např. XLS či DOC), nakonec však šetří čas i finance. Výhodou lokalizace je:
Možnost rozboru textu kvůli sjednocení stylu a názvosloví
Nejsou nutné žádné další korektury a ladění
Výsledek je zcela srozumitelný konzumentovi obsahu
Lze průběžně překládat různé aktualizace webu (aktuality, články, produkty atd.)
Kde všude lze jazykovou lokalizaci využít?
Tímto způsobem vznikají jazykové mutace:
internetových stránek,
softwaru,
help souborů,
multimediálních a webových aplikací,
rozsáhlých dynamických prezentací.
Samozřejmostí je lokalizace online i offline dokumentace. Cena u lokalizace vychází z posouzení dodaného podkladu.
Ceny a termíny jazykových lokalizací
Naše ceny za lokalizaci webových stránek a jiných dokumentů se pohybují na stejné úrovni, jako u standardních překladů. Cena je navýšena o korekturu rodilým mluvčím, zvláště pokud se jedná o veřejné marketingové materiály (např. brožury, katalogy a podobně). Termíny jsou individuální a odvíjejí se od rozsahu a náročnosti konkrétní zakázky.
Zajistěte si lokalizaci Vašeho webu ještě dnes
Ozvěte se nám co nejdříve (e-mailem, telefonem), pošlete nám konkrétní zadání a my Vás budeme obratem kontaktovat zpět. Nebo nás můžete rovnou osobně navštívit – nezapomeňte si však schůzku dopředu domluvit. Již teď můžete lokalizaci Vaší aplikace považovat za hotovou!